Monday, May 12, 2008

Pelajaran 4

Mulakan dengan membaca Ayat-Ayat berikut:-

Surah 2 : Al-Baqarah ( Ayat 11 - 14 )


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

(11) وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ تُفْسِدُواْ فِي اْلأَرْضِ قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ

(12) أَلآ إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَـكِن لاَّ يَشْعُرُونَ

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُواْ كَمَا ءَامَنَ النَّاسُ قَالُواْ أَنُؤْمِنُ كَمَا ءَامَنَ السُّفَهَاءُ
(13) أَلآ إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَـكِن لاَّ يَعْلَمُونَ

وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُواْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْاْ إِلَى شَيَاطِينِهِمْ
(14) قَالُواْ إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُونَ



Hafalkan makna lafadz-lafadz berikut:-

apabila = إِذَا
telah dikatakan orang akan dia = قِيلَ
janganlah kamu buat kerosakan = لاَ تُفْسِدُواْ
bumi = الأَرْضِ
telah berkata mereka = قَالُواْ
bahawasanya tidak lain = إِنَّمَا
kami = نَحْنُ
orang2 yang berbuat baik = مُصْلِحُونَ
ingatlah (ketahuilah) = أَلآ
orang2 yang membuat kerosakan = الْمُفْسِدُونَ
tetapi = لَـكِن
berimanlah oleh mu (percayalah) = ءَامِنُواْ
seperti = كَ
sebagaimana = كَمَا
telah beriman ia = ءَامَنَ
kami beriman = نُؤْمِنُ
orang2 yang bodoh = السُّفَهَاءُ
mereka mengetahui = يَعْلَمُونَ
telah bertemu mereka = لَقُواْ
telah terpencil mereka = خَلَوْا
syaitan2 (ketua2) = شَيَاطِيْنِ
bahawasanya kami = إِنَّا
berserta (bersama) = مَعَ
kamu = كُمْ
orang2 yang mengolok-olokkan = مُسْتَهْزِؤُونَ



Setelah berjaya mengingati pengertian kalimah-kalimah diatas, sila terjemahkan dengan perlahan sehingga mahir. Kemudian berpindahlah ke muka Al-Quran anda sambil memperbaiki terjemahan dengan kata-kata tambahan yang terdapat dalam Bandingan Terjemahan dibawah ini.


BANDINGAN TEREJEMAHAN SURAH AL-BAQARAH (Ayat 11 - 14)

Dengan Nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Pengasih.

11) Dan apabila -telah dikatakan orang akan dia - bagi mereka: - "Janganlah kamu buat kerosakan pada bumi" - telah berkata mereka: - bahawasanya tidak lain kami - orang2 yang berbuat kebaikan.

12) Ingatlah! Bahawasanya mereka - merekalah orang2 yang membuat kerosakan - dan tetapi - tidak mereka sedar.

13) Dan apabila telah dikatakan orang akan dia - bagi mereka: - "Berimanlah olehmu seperti apa yang (sebagaimana) telah beriman ia oleh manusia" - Telah berkata mereka (mereka menjawab) - "Apakah kami patut beriman sebagaimana telah beriman ia oleh orang2 yang bodoh?" Ketahuilah! Bahawasanya mereka - mereka orang2 yang bodoh - dan tetapi tidak mereka ketahui.

14) Dan apabila telah bertemu mereka - akan segala yang telah beriman mereka - telah berkata mereka: - "Kami telah beriman - dan apabila telah lenyap mereka - telah berkata mereka: - "Bahawasanya kami berserta kamu - bahawasanya tidak lain kami - orang2 yang memperolok-olokkan".


TERJEMAHAN MENGIKUT BENTUK SUSUNAN/USLUB BAHASA MELAYU

11) dan apabila dikatakan kepada mereka: "Janganlah kamu membuat kerosakan di muka bumi", mereka berkata: "Sesungguhnya kami hanyalah orang2 yang berbuat kebaikan".

12) Ketahuilah, sesungguhnya merekalah orang2 yang sebenarnya membuat kerosakan, tetapi mereka tidak menyedarinya.

13) Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Beriman lah kamu sebagaimana orang-orang yang telah beriman itu", mereka berkata: "Adakah (patut) kami beriman sebagaimana berimannya orang-orang bodoh itu?". Ketahuilah, sesungguhnya mereka itulah orang2 yang bodoh tetapi mereka tidak mengetahui.

14) Dan apabila mereka bertemu dengan orang2 yang beriman mereka berkata: "Kami beriman",dan apabila mereka (kembali berkumpul) bersama syaitan-syaitan mereka, mereka berkata: "Sesungguhnya kami (tetap) bersama kamu, sebenarnya kami hanyalah berolok-olok."


FAHAMAN

Sila ambil ingatan beberapa lafadz yang dinyatakan berikut:-

Ayat 11: وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ = dan apabila telah dikatakan orang akan dia bagi mereka.
Maksudnya = Dan apabila dikatakan kepada mereka.

Ayat 11: إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ = telah berkata mereka: Bahawasanya tidak lain kami orang2 yang berbuat kebaikan.
Maksudnya = mereka menjawab: "Kami tidak lain tidak bukan, cuma berbuat kebaikan".

No comments: