Anda perlu diberitahu bahawa susunan bahasa terjemahan adalah bahasa terjemahan Perkataan demi Perkataan, iaitu terjemahan dibimbing secara terjemahan Harfiyah. Anda perlu menterjemah secara harfiyah itu pada peringkat permulaan dengan beberapa perubahan cara dari masa kesemasa, sedikit demi sedikit.
Untuk menuju kepada maksud, anda akan dibimbing mengenal rangkap-rangkap Ayat2 pendek disamping ada akan dibimbing untuk memahami Ilmu Tatabahasa Al-Quran di bahagian kursus Tatabahasa.
PANDUAN MEMBERI MAKNA
NOTA 1
a) Sila perhatikan beberapa kalimah yang terkandung dalam Surah Al-Faatihah dan Al-Baqarah yang mengandungi dua
lafadz yang disatukan menjadi satu kalimah. Contoh:-
b) Huruf الْ pada الصِّرَاطَ tetapi hilang pada صِرَاطَ maka الْ itu tidak merobah erti asalnya "jalan". Hanya ia menjadi tanda menunjukkan lafadz Isim إِسْمٌ (Nama).
c) Lafadz هِمْ (him) dan هُمْ (hum) mempunyai erti yang sama iaitu mereka.
d) Ayat الم (alif-lam-mim) dipermulaan Surah Al-Baqarah itu lebih selamat diberi pengertian "Allah lebih arif maksudnya".
e) Lafadz ذَلِكَ (dzalika) itu ialah Isim Isyarat atau Gantinama Penunjuk. Ia boleh diertikan "ini" dan "itu".
NOTA 2
Untuk memudahkan anda memberi makna yang betul, buat permulaan sila perhatikan empat tanda yang terdapat diakhir kalimah-kalimah jenis Fi'il Madhi (Perbuatan yang telah lalu), iaitu:
ْتُم ْ------
ْنَا ْ------
تَ ْ------
تُ ْ------
Apabila dijumpai tanda-tanda itu hendaklah diberi makna tambahan 'telah ------ oleh ------', seperti 'telah memberi nikmat oleh Engkau'.
Perhatikan contoh-contoh berikut:-
TERJEMAHANNYA | CONTOH | PANDUAN | ||
telah menurunkan oleh aku | اَنْزَلْتُ | telah ........ oleh aku | ||
telah menikmatkan oleh engkau | اَنْعَمْتَ | telah ........ oleh engkau | ||
telah merezkikan oleh kami | رَزَقْنَا | telah ........ oleh kami | ||
telah kufur oleh kamu | كَفَرْتُمْ | telah ........ oleh kamu |
Dalam Sistem Terjemahan yang diikuti kelak akan banyak anda dapati kata-kata tambahan diawal ataupun di akhir bagi asal makna kalimah, semuanya adalah berkaitan dengan Ilmu Tata Bahasa. Silah perhatikan dengan sebaik-baiknya bentuk-bentuk terjemahan yang akan ditemui kelak:-
1. | telah ......... aku | 9. | yang ........ |
2. | telah ........ engkau | 10. | orang2 yang |
3. | telah ........ kami | 11. | segala ........ |
4. | telah ........ | 12. | beberapa ......... |
5. | mereka ........ | 13. | Kata Berganda seperti diri-diri, hati-hati, dll. |
6. | kami ........ | 14. | ....... oleh ....... |
7. | me ........ kan | 15. | ....... akan ....... |
8. | telah di ........ kan orang akan dia | 16. | sebagai ....... , dll. |
NOTA 3
Sila ambil perhatian lafadz-lafadz yang berikut ini ada berbeza erti dan kegunaannya:
ب | Lafadz ini ada diberi makna: dengan, dengan sebab; | |
atau tidak diberimakna apa-apa (kosongkan) | ||
ما | barang yang; apa yang; tiada apa yang; tiada | |
مَا أُنْزِلَ = apa yang | ||
وَمَا هُمْ = dan tidak mereka | ||
لا | tidak; jangan; | |
لاَ يُؤْمِنُونَ = tidak mereka beriman; | ||
لاَ تُفْسِدُواْ = jangan kamu buat kerosakan. | ||
Beza antara dua itu ialah ada ن dihujung dan | ||
buang ن dihujung kalimahnya |
Perhatikan beza erti lafadz-lafadz berikut:-
telah percaya ia | ءَامَنَ | percayalah olehmu | ءَامِنُواْ | |
telah percaya kami | ءَامَنَّا | mereka percaya | يُؤْمِنُونَِ | |
telah percaya mereka | ءَامَنُوْا | orang2 yang percaya | مُؤْمِنِينَ | |
kami percaya | نُؤْمِنُ |
Berikut diberikan pedoman dalam Fi'il Mudhari' (Perbuatan yang sedang dan akan dilakukan), iaitu:-
1. Huruf-huruf ا نـ يـ تـ dipangkal lafadz itu menjadi tanda menunjukkan kalimah itu Fi'il Mudhari'
Ertinya: ا = aku, نـ = kami, يـ = ia, تـ = engkau.
2. Jika ada tambahan وْنَ atau وْا dihujung يـ atau تـ , maka ia menunjukkan banyak, iaitu kamu (semua) atau mereka.
Beberapa Contoh:
TANDA | MAKSUD | CONTOH | .. | MAKNA |
ْ َ ُ ..... ا | aku ..... | أَعُوْذُ | = | aku berlindung |
ْ َ ُ ..... نـ | kami ..... | نَعْبُدُ | = | kami sembah |
ْ َ ُ ..... يـ | ia ..... | يَقُوْلُ | = | ia berkata |
ْ َ ُ ..... تـ | engkau ..... | تُنْذِرُ | = | engkau ancam |
يـ ..... ون | mereka ..... | يَقِيْمُوْنَ | = | mereka dirikan |
تـ ..... ون | kamu ..... | تَعْلَمُوْنَ | = | kamu mengetahui |
يـ ..... وْنَ | ..... mereka | يَنْصُرُوْنَ | = | ia tolong mereka |
تـ ..... وْا | kamu .... | تُفْسِدُوْا | = | kamu membuat binasa |
LAFADZ ISIM
Tanda mengenai Isim dan cara memberi ertinya adalah seperti berikut:-
TANDA | MAKSUD | CONTOH | .. | MAKNA |
مـ ..... ون | orang2 yg ..... | مُصْلِحُوْنَ | = | orang2 yg berbuat baik |
ـا ..... ون.. | orang2 yg ..... | كَافِرُوْنَ | = | orang2 yg kufur |
ات...... | beberapa ..... | ظُلُمَاتٍ | = | beberapa kegelapan |
No comments:
Post a Comment