بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ
(57) مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُواْ هَـذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداً
وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّداً وَقُولُواْ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ
(58) وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ
(59) رِجْزاً مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ
وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانفَجَرَتْ
مِنْهُ اثْنَتَاعَشْرَةَ عَيْناً قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ كُلُواْ وَاشْرَبُواْ
(60) مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِي اْلأَرْضِ مُفْسِدِينَ
وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا
رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ اْلأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا
وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُواْ مِصْراً
فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآؤُوْاْ بِغَضَبٍ
مِّنَ اللهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِئَآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّيْنَ
(61) بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ
Sila hafalkan makna lafadz-lafadz berikut:-
telah meneduhkan kami {57} = ظَلَّلْنَا
awan mega = الْغَمَامَ
manna (sejenis cecair yg manis) = الْمَنَّ
salwa (sejenis burung) = السَّلْوَى
makanlah olehmu = كُلُواْ
yang baik-baik = طَيِّبَاتِ
telah aniaya mereka = ظَلَمُوْا
mereka menzalimi = يَظْلِمُونَ
negeri {58} = الْقَرْيَةَ
pintu tertentu = الْبَابَ
orang2 yang sujud = سُجَّداً
katakanlah olehmu = قُولُواْ
kata minta ampun = حِطَّةٌ
Kami akan ampunkan = نَغْفِرْ
kesalahan-kesalahan = خَطَايَا
bakal = سَ
Kami tambah = نَزِيدُ
orang2 yang berbuat baik = الْمُحْسِنِينَ
telah menukar ia {59} = بَدَّلَ
perkataan = قَوْلاً
bukan/selain = غَيْرَ
siksaan/kotoran = رِجْزاً
mereka curang (derhaka) = يَفْسُقُونَ
telah mintakan air {60} = اِسْتَسْقَى
pukullah oleh engkau = اِضْرِب
tongkat = عَصَاكَ
batu = الْحَجَرَ
telah terpancar ia = انفَجَرَتْ
dua belas = اثْنَتَا عَشْرَةَ
mata air = عَيْناً
sesungguhnya = قَدْ
telah mengetahui ia = عَلِمَ
kelompok manusia = أُنَاسٍ
tempat minum = مَشْرَبَ
minumlah olehmu = اشْرَبُواْ
janganlah kamu bermaharajalela = لاَ تَعْثَوْا
kami sabar {61} = نَصْبِرَ
makanan = طَعَامٍ
yang satu = وَاحِدٍ
serulah oleh engkau = اُدْعُ
ia mengeluarkan = يُخْرِجْ
ia menumbuhkan = تُنْبِتُ
sayur-sayuran = بَقْلِ
timun-timun = قِثَّآئِ
bawang putih = فُومِ
kacang adas = عَدَسِ
bawang merah = بَصَلِ
kamu minta tukarkan = تَسْتَبْدِلُونَ
lebih rendah/hina = أَدْنَى
satu negeri = مِصْراً
telah kamu minta = سَأَلْتُمْ
telah ditimpakan ia = ضُرِبَتْ
kehinaan = الذِّلَّةُ
kepapaan = الْمَسْكَنَةُ
telah kembali mereka = بَآؤُ
kemurkaan = غَضَبٍ
mereka bunuh = يَقْتُلُونَ
Nabi-Nabi = النَّبِيِّينَ
telah derhaka mereka = عَصَواْ
telah melampaui batas = يَعْتَدُونَ
Setelah berjaya mengingati pengertian kalimah-kalimah diatas, sila terjemahkan dengan perlahan sehingga mahir. Kemudian berpindahlah ke muka Al-Quran anda sambil memperbaiki terjemahan dengan kata-kata tambahan yang terdapat dalam Bandingan Terjemahan dibawah ini.
BANDINGAN TEREJEMAHAN SURAH AL-BAQARAH (Ayat 57 - 61)
Dengan Nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Pengasih.
57) Dan telah meneduhkan oleh Kami atas kamu akan awan mega - dan telah menurunkan oleh Kami atas kamu akan Manna dan Salwa - "Makanlah olehmu daripada yang baik-baik akan apa yang telah merezkikan oleh Kami akan kamu - dan tidak telah aniaya mereka akan Kami akan tetapi adalah mereka - akan diri-diri mereka - mereka aniaya.
58) Dan (ingatlah) tatkala telah berkata Kami: "Masuklah olehmu akan ini negeri - maka makanlah olehmu daripadanya (hasil buminya) dimana-mana (apa saja) telah berkehendak kamu - sepuas hati - dan masuklah olehmu akan pintu tertentu - (berkeadaan) orang2 yang sujud - dan berkatalah olehmu - kata ampunan - (nescaya) Kami ampunkan bagi kamu akan kesalahan2 kamu - dan bakal Kami tambah akan orang2 yang berbuat kebaikan".
59) Maka telah menukarkan ia oleh segala yang telah aniaya mereka akan perkataan selain yang telah dikatakan ia bagi mereka - maka telah Kami turunkan atas segala yang telah aniaya mereka akan siksaan daripada langit - dengan (sebab) apa yang telah adalah mereka - mereka derhaka (menyeleweng).
60) Dan (ingatlah) ketika telah meminta air ia oleh Musa bagi kaumnya - maka telah berkata Kami: "Pukullah oleh engkau dengan tongkat engkau akan batu" - maka telah terpancarlah ia daripadanya - dua belas mata air - sesungguhnya telah mengetahui ia oleh tiap-tiap kelompok manusia akan tempat minum mereka - "Makanlah kamu dan minumlah olehmu daripada pemberian Allah - dan janganlah kamu bermaharajalela pada bumi - (berkeadaan) orang2 yang membuat kerosakan".
61) Dan (ingatlah) ketika telah berkata kamu: "Hai Musa! sekali-kali tidak akan kami sabar atas makanan yang satu - maka serulah olehmu bagi kami akan Tuhan engkau - (supaya) ia keluarkan bagi kami daripada apa yang ia menumbuhkan oleh bumi - daripada sayur-sayurannya dan timun-timunnya dan bawang putihnya dan kacang adasnya dan bawang merahnya" - telah berkata ia (Musa): "Adakah kamu minta tukarkan akan yang dia lebih rendah dengan yang dia lebih baik? Turunlah olehmu ke satu negeri - maka bahawasanya bagi kamu (ada) apa yang telah kamu pinta - dan telah ditimpakan ia atas mereka akan kehinaan dan kepapaan - dan telah kembali mereka - dengan kemurkaan daripada Allah - yang demikian itu dengan (sebab) bahawasanya mereka - adalah mereka kufur akan Ayat-Ayat Allah - dan mereka membunuh akan Nabi-Nabi dengan tidak benar - yang demikian itu - dengan (sebab) apa yang - telah derhaka mereka - dan adalah mereka melampaui batas.
FAHAMAN
Sila ambil ingatan maksud beberapa lafadz yang dinyatakan berikut:-
Ayat 58:
هَـذِهِ الْقَرْيَةَ = Negeri ini.
وَقُولُواْ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ = Bermaksud: Minta ampunlah olehmu dengan kata-kata tertentu nescaya Kami akan ampunkan kamu.
(Perhatikan kalimah نَغْفِرْ itu merupakan rangkap balas kepada َقُولُواْ maka perlu ayat disendikan dengan nescaya).
َوَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِين = Kami akan tambah (ganjaran/rezki) kepada orang-orang yang berbuat baik.
Ayat 61:
طَعَامٍ وَاحِدٍ = Bermaksud: makanan yang semacam sahaja.
الَّذِي هُوَ أَدْنَى = yang kurang baik بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ dengan yang lebih baik?
اِهْبِطُواْ مِصْراً = Bermaksud: Turunlah kamu ke bandar, فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ maka disana kamu boleh dapati apa yang kamu pinta.
(Perhatikan يُخْرِجْ لَنَا Bermaksud: Supaya Ia mengeluarkan bagi kami (iaitu sendikata Supaya ditambah kerana يُخْرِجْ itu merupakan rangkap balas kepada اُدْعُ ).
2 comments:
Macam mana saya nak dapatkan buku yang arwah utz tulis
buku rujukan saya sebenarnya milik adik saya yang duduk di Kuantan. Dia mengikuti kursus yang sama dibawah kelolaan Ust Muzakkir yang ada menjual buku berkenaan (2 jilid sahaja). Tapi sekarang takde stock....
Post a Comment