Fi'l Tsulatsi Mazid Fihi ( فعل ثلاثى مزيد فيه )
Bentuk X اِسْتَفْعَلَ
Bentuk X اِسْتَفْعَلَ
1) Bentuk ini dibentuk daripada bentuk asal فَعَلَ dengan menambah اِسْتَ sebelum huruf pertamanya. Iaitu bentuk asal فَعَلَ bertukar menjadi اِسْتَفْعَلَ; contoh:-
نَصَرَ | menolong |    | إِسْتَنْصَرَ | meminta pertolongan |
قَبَلَ | menerima; mengakui |    | إِسْتَقْبَلَ | menyambut (tetamu); meneruskan |
2) Terjemahan makna bentuk ini adalah sama maksudnya dengan Bentuk IV اَفْعَلَ; contoh:-
أَسْلَمَ | menyerah |    | إِسْتَسْلَمَ | menyerah diri; bertawakkal |
3) Bentuk ini juga memberi maksud seseorang itu beranggapan sesuatu itu mempunyai sifat yang dimaksudkan oleh bentuk asal katakerja berkenaan; contoh:-
عَظَمَ | besar |    | إِسْتَعْظَمَ | menganggap sesuatu itu besar |
ثَقُلَ | berat |    | إِسْتَثْقَلَ | mendapati sesuatu itu berat |
4) Bentuk ini selalu juga bermaksud meminta/mencari apa yang dinyatakan pada bentuk asal katakerja berkenaan; contoh:-
غَفَرَ | memaafkan |    | إِسْتَغْفَرَ | meminta maaf |
أَذِنَ | membenarkan |    | إِسْتَاْذَنَ | meminta kebenaran |
5) Adakalanya bentuk ini memberi maksud Penyebab (yang menyebabkan); contoh:-
حَلَفَ | bersumpah |    | إِسْتَحْلَفَ | diminta bersumpah |
خَلَفَ | menggantikan; mewariskan |    | إِسْتَخْلَفَ | melantik pengganti; menentukan pewaris |
أَخْبَرَ | memberitahu |    | إِسْتَخْبَرَ | bertanya khabar |
Carta ringkas bagi bentuk اِسْتَفْعَلَ :
Fi'il Madhi | إِسْتَقْبَلَ | اِسْتَفْعَلَ |
Fi'il Mudhari' | يَسْتَقْبِلُ | يَسْتَفْعِلُ |
Fi'il Amar | إِسْتَقْبِلْ | إِسْتَفْعِلْ |
Isim Terbitan | إِسْتِقْبَالٌ | إِسْتِفْعَالٌ |
Subjek | مُسْتَقْبِلٌ | مُسْتَفْعِلٌ |
Objek | مُسْتَقْبَلٌ | مُسْتَفْعَلٌ |
Madhi Majhul | أُسْتُقْبِلَ | أُسْتُفْعِلَ |
Mudhari' Majhul | يُسْتَقْبَلُ | يُسْتَفْعَلُ |
Contoh dari Al-Quran:
قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ
ia (Musa) telah berkata: "Adakah kamu minta tukarkan yang lebih baik dengan yang kurang baik? (2:61)
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ
(ingatlah) ketika kamu memohon pertolongan kepada Tuhan kamu, lalu Ia perkenankan (8:9)
وَيَسْتَخْرِجَا كَنْزَهُمَا
dan mereka hendaklah mengeluarkan harta mereka (harta terpendam itu) (18:82)
يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ
mereka bergembira dengan (balasan) nikmat dari Allah (3:171)
الَّذِينَ اسْتَجَابُواْ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ
(iaitu) orang-orang yang telah memperkenankan (menjunjung perintah) Allah dan RasulNya (3:172)
وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ
dan mintalah untuk menjadi saksi (melantik) dua orang saksi (2:282)
وَإِنْ أَرَدْتُّمْ أَنْ تَسْتَرْضِعُواْ أَوْلادَكُمْ
dan jika kamu hendak beri anak-anak kamu kepada orang lain untuk disusukan (2:233)
وَكَانُواْ مُسْتَبْصِرِينَ
padahal mereka adalah orang2 yang sentiasa memerhati dengan penuh minat (berpandangan tajam; menganalisa) (29:38)
إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ
kecuali orang-orang yang lemah (tertindas) dari kaum lelaki (4:98)
No comments:
Post a Comment