Dalam pelajaran menterjemah secara Harfiyah (perkataan demi perkataan) yang tujuannya semata-mata untuk memudahkan kemasukan faham Tatabahasa. Berikut ini perhatikan pedoman terjemah menurut penekanan Bahasa Melayu (Malaysia) yang bertujuan untuk memberi kefahaman terhadap maksudnya:-
Terjemah Harfiyah : "Hai segala yang telah beriman mereka".
Terjemah Maksud : "Hai orang-orang yang beriman".
CONTOH:
Tekanan Maksud | Susunan Ayat |
Orang yang beriman dengan yang ghaib | اَلَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِالْغَيْبِ |
Orang-orang yang kafir | اَلَّذِيْنَ كَفَرُوْا |
Orang-orang yang beriman dengan Allah | اَلَّذِيْنَ ءَامَنُواْ |
Orang-orang yang membeli (menukar) kesesatan | اّلَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الضَّلاَلَةَ |
Orang-orang yang beriman dan beramal soleh | اّلَّذِيْنَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ |
Adapun orang-orang yang beriman | اَمَّاالَّذِيْنَ ءَامَنُواْ |
Orang-orang yang merombak perjanjian Allah | اَلَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَاللَّهِ |
Orang-orang yang menulis Kitab | اّلَّذِيْنَ يَكْتُبُوْنَ الكِتَابَ |
Demikianlah rangkap-rangkap yang lain yang menggunakan اَلَّذِيْنَ seperti yang dicontohkan diatas, iaitu dengan tidak lagi menggunakan "segala yang"; "telah mereka", dan sebagainya.
KATA DAN JAWAB
Dalam masa menterjemah, jangan cuai memerhatikan kalimat-kalimat didepan yang bakal kita terjemahkan, kerana mungkin ada kalimat yang bakal dibaca itu meminda erti kalimat yang sedang dibaca, dan sebaliknya erti kalimat yang bakal diterjemahkan itu akan berubah kerana sebab kalimat yang sedang kita baca, contohnya:-
Apabila telah dikatakan bagi mereka.... telah menjawab mereka....
Yang diperhatikan ialah perkataan قَالُواْ pada rangkap sebelah hujung itu boleh diertikan "menjawab".
MAKNA / ERTI KALIMAT
Kalimat-kalimat berikut ini perlu diawasi apabila menterjemahkannya dan hendaklah diberikan erti atau makna yang sesuai mengikut gaya bahasa (uslub) ayat yang diterjemahkan:-
1. Kalimat كَانَ
Kalimat ini dan semua Tasrifnya hendaklah diterjemahkan seperti berikut:-
(a) Jika ia berbentuk Perbuatan Suruh (Amar) atau Tegah (Nahyi), hendaklah diberi makna Jadi, seperti:-
Makna | Susunan Ayat |
Jadilah engkau, lalu ia jadi | كُنْ فَيَكُوْن |
Jadilah kamu kera-kera | كُوْنُواْ قِرَدَةً |
Janganlah kamu jadi .... | لآ تَكُوْنُواْ |
(b) Jika ia Madhi atau Mudhari', hendaklah diberi makna yang sesuai iaitu Adalah atau Jadi, seperti:-
Makna | Susunan Ayat |
Bahawasanya kamu, telah adalah kamu mengkhianati diri-dirimu | اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَنُوْنَ اَنْفُسَكُمْ |
Jadilah Rasul itu saksi atas kamu | يَكُوْنَ الرَّسُوْلُ عَلَيْكُمْ شَهِيْدًا |
2. Kalimat أَخَذَ
Kalimat ini dan semua Tasrifnya itu makna asalnya ialah Ambil, tetapi boleh juga diberi makna Pegang atau Terima mengikut pengertian yang sesuai mengikut konteks ayat dan boleh juga diberi maksud Ambil secara kekerasan atau Paksa jika ayat itu berupa pembalasan, seperti berikut:-
Makna | Susunan Ayat |
Ketika telah mengambil (pegangkan) Allah akan janji .... | كُنْ فَيَكُوْن |
Dan telah kamu terima (ambil) atas demikian pembebananKu | كُوْنُواْ قِرَدَةً |
Telah mengambil (menyeksa) mereka oleh Allah kerana dosa-dosa mereka | لآ تَكُوْنُواْ |
Kita sambung pelajaran menterjemah seterunya dengan membaca Ayat-Ayat berikut dan seterusnya menghafal terjemahan beberapa kalimah didalamnya:-
وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِقِنْطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُمْ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ
بِدِينَارٍ لاَّ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلاَّ مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَائِمًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ
قَالُواْ لَيْسَ عَلَيْنَا فِي اْلأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ
(75) وَيَقُولُونَ عَلَى اللهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
(76) بَلَى مَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ وَاتَّقَى فَإِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ
إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا أُولـَئِكَ لاَ خَلاقَ لَهُمْ
فِي اْلآخِرَةِ وَلا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ
(77) وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتَابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ
وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ
(78) وَيَقُولُونَ عَلَى اللهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُؤْتِيَهُ اللهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ
كُونُواْ عِبَادًا لِي مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَكِنْ كُونُواْ رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنْتُمْ
(79) تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنْتُمْ تَدْرُسُونَ
وَلاَ يَأْمُرَكُمْ أَنْ تَتَّخِذُوا الْمَلائِكَةَ وَالنَّبِيِّينَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُمْ بِالْكُفْرِ
(80) بَعْدَ إِذْ أَنْتُمْ مُّسْلِمُونَ
وَإِذْ أَخَذَ اللهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ لَمَا ءَاتَيْتُكُمْ مِّنْ كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ
ثُمَّ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنْصُرُنَّهُ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ
وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذَلِكُمْ إِصْرِي قَالُوا أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ
(81) وَأَنَاْ مَعَكُمْ مِّنَ الشَّاهِدِينَ
(82) فَمَنْ تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَاْلأَرْضِ
(83) طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
قُلْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ
وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَاْلأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ
(84) مِنْ رَبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ اْلإِسْلاَمِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ
(85) وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ
(86) وَجَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَاللهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
(87) أُولَـئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
(88) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلا هُمْ يُنْظَرُونَ
(89) إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْرًا لَّنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُم
(90) وَأُولَئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِمْ مِلْءُ اْلأَرْضِ
(91) ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَى بِهِ أُولَـئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُمْ مِّنْ نَاصِرِينَ
لَنْ تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنْفِقُواْ مِنْ شَيْءٍ
(92) فَإِنَّ اللهَ بِهِ عَلِيمٌ
engkau percayakan {75} = تَأْمَنْ
jumlah yang banyak; seribu dinar = قِنْطَارٍ
ia tunaikan = يُؤَدِّ
satu dinar = دِينَارٍ
sentiasa engkau; tetap = مَا دُمْتَ
dusta = الْكَذِبَ
telah menyempurnakan ia {76} = أَوْفَى
janji = عَهْدِهِ
sumpah-sumpah {77} = َأَيْمَانِ
bahagian = خَلاقَ
ia berkata-kata = يُكَلِّمُ
ia melihat = يَنْظُرُ
mereka memutar-mutarkan; mengubah {78} = يَلْوُونَ
lidah-lidah = أَلْسِنَتَ
kamu sangka = تَحْسَبُواْ
walhal bukan dia = وَمَا هُوَ
kebijaksanaan (hukum) {79} = َالْحُكْمَ
kenabian = َالنُّبُوَّةَ
hamba-hamba = عِبَادًا
orang2 yang patuh = رَبَّانِيِّينَ
kamu membaca = تَدْرُسُونَ
perjanjian {81} = مِيثَاقَ
sesungguhnya apa jua = لَمَا
kamu mesti beriman = تُؤْمِنُنَّ
kamu mesti tolong = َتَنْصُرُنّ
telah mengaku kamu; berikrar = َأَقْرَرْتُمْ
perjanjianKu = إِصْرِي
mereka tuntut {83} = يَبْغُونَ
telah menyerah ia = أَسْلَمَ
sukarela = طَوْعًا
terpaksa = َكَرْهًا
anak2 cucu {84} = الأَسْبَاطِ
ia mencari {85} = يَبْتَغِ
diterima org ia (ia terima) = يُقْبَلَ
orang2 yang rugi = الْخَاسِرِينَ
telah mengaku mereka {86} = َشَهِدُواْ
ia diringankan {88} = يُخَفَّفُ
mereka diberi tempoh; ditangguhkan = يُنْظَرُونَ
telah kembali mereka; bertaubat {89} = تَابُواْ
telah membuat kebaikan mereka = َأَصْلَحُواْ
telah bertambah2 mereka {90} = ازْدَادُواْ
ia diterima = تُقْبَلَ
taubat = تَوْبَتُ
orang2 yang sesat = الضَّالُّونَ
sepenuh-penuhnya {91} = مِلْءُ
emas = ذَهَبًا
telah menebus ia = افْتَدَى
dan tidak ada bagi mereka = وَمَا لَهُمْ
orang2 yang menolong = نَاصِرِينَ
kamu mencapai {92} = تَنَالُواْ
kebaikan = الْبِرَّ
kamu belanjakan = تُنْفِقُواْ
Setelah berjaya mengingati pengertian kalimah-kalimah diatas, sila terjemahkan dengan perlahan sehingga mahir. Kemudian berpindahlah ke muka Al-Quran anda sambil memperbaiki terjemahan dengan kata-kata tambahan yang terdapat dalam Bandingan Terjemahan dibawah ini.
BANDINGAN TEREJEMAHAN SURAH ALI-'IMRAN (Ayat 75 - 92)
75) Dan (sebahagian) daripada Ahli Kitab, orang yang jika engkau percayakan dia (akan) seribu dinar akan ia tunaikan dia kepada engkau; dan (sebahagian) daripada mereka (ada) orang yang jika engkau percayakan akan dia dengan satu dinar, tidak ia tunaikan akan dia kepada engkau, kecuali telah sentiasa engkau atasnya berdiri (memintanya). (Yang demikian) itu dengan bahawasanya mereka, telah berkata mereka: "Tidak ada atas kami pada orang-orang yang bodoh (itu) jalan". Dan mereka berkata atas (nama) Allah berdusta, padahal mereka mengetahui.
76) Bahkan! barangsiapa telah menyempurnakan ia akan janjinya dan telah berbakti (bertaqwa) ia, maka bahawasanya Allah Ia mengasihi orang-orang yang bertaqwa.
77) Bahawasanya segala yang telah menjual mereka akan Perjanjian Allah dan sumpah-sumpah mereka dengan harga yang sedikit, orang-orang itu tidak ada bahagian bagi mereka di Akhirat; dan tidak Ia berkata-kata (oleh) Allah, dan tidak Ia melihat kepada mereka (di)hari Kiamat, dan tidak Ia membersihkan mereka (dari dosa), dan bagi mereka azab seksa yang amat pedih.
78) Dan bahawasanya daripada mereka sesungguhnya (ada) satu golongan (yang) mereka memutar (akan) lidah-lidah mereka daripada Kitab, dan mereka berkata, ia daripada sisi Allah, padahal bukan ia daripada sisi Allah, dan mereka berkata atas (nama) Allah berdusta, padahal mereka tahu.
79) Tiada telah ada ia bagi seseorang manusia bahawa Ia beri akan dia (oleh) Allah (akan) Kitab dan Hikmat kebijaksanaan dan kenabian, kemudian ia berkata bagi manusia: "Jadilah olehmu hamba-hamba bagiku, daripada selain Allah, tetapi jadilah olehmu orang-orang yang patuh dengan apa yang telah ada kamu, kamu mengajar (akan) Kitab, dan dengan sebab telah adalah kamu, kamu membaca(nya)."
80) Dan tidak ia menyuruh (akan) kamu bahawa kamu ambil malaikat-malaikat dan nabi-nabi (sebagai) Tuhan-Tuhan. Adakah ia menyuruh kamu (akan) kekufuran sesudah diwaktu kamu (jadi) orang-orang Muslimin?
81) Dan (ingatlah) diwaktu telah mengambil Ia (oleh) Allah Perjanjian Setia daripada Nabi-Nabi: "Nescaya (sesungguhnya) apa jua telah mendatangkan Aku (akan) kamu daripada Kitab dan Hikmah, kemudian telah datang ia (akan) kamu seorang Rasul yang membenarkan bagi apa yang beserta kamu, hendaklah kamu mesti percaya (bersungguh-sungguh beriman) dengannya, dan hendaklah kamu mesti menolong akan dia". Telah berkata Ia: "Adakah telah mengakui kamu dan telah mengambil kamu ata (yang demikian) itu perjanjian Ku?" Telah berkata (menjawab) mereka: "Telah mengaku kami." Telah berkata Ia : "Maka saksikan olehmu, dan Aku bersama-sama kamu daripada orang-orang yang menyaksikan."
82) Maka barang siapa (sesiapa) telah berpaling sesudah itu, maka orang-orang itu, mereka(lah) orang-orang yang fasiq.
83) Adakakah patut selain agama Allah mereka tuntut, walhal baginya (kepadanya) telah menyerah diri ia (oleh) orang yang pada langit-langit dan bumi, dengan sukarela atau terpaksa, dan kepadaNya mereka dikembalikan.
84) Katakan olehmu: "Telah beriman kami dengan Allah, dan kepada apa yang telah diturunkan org ia atas kami, dan kepada apa yang telah diturunkan ia atas Ibrahim, dan lsmail, dan Ishak, dan Yaakub, dan anak-anak cucu (keturunan)nya, dan apa yang telah diberikan ia (akan) Musa dan Isa, dan nabi-nabi dari Tuhan mereka; tidak kami membezakan antara seseorang daripada mereka, dan kami baginya orang-orang yang berserah diri."
85) Dan sesiapa ia mencari selain Islam (menjadi) agama, maka sekali-kali tidak akan diterima org ia daripadanya, sedang dia di akhirat daripada orang-orang yang rugi.
86) Bagaimanakah Ia memberi petunjuk (oleh) Allah (akan) satu kaum (yang) telah kufur mereka sesudah beriman mereka, dan telah mengaku mereka bahawasanya Rasul itu benar, dan telah datang ia (akan) mereka beberapa keterangan? Dan (ingatlah), Allah tidak akan memberi petunjuk (akan/kepada) kaum orang2 yang zalim.
87) Orang2 itu balasan mereka (ialah) bahawasanya atas mereka laknat Allah dan malaikatNya dan manusia semua(nya).
88) (keadaan mereka) orang2 yang kekal di dalamnya, tidak diringankan org ia dari mereka, seksa dantidak mereka diberi tempoh;
89) kecuali segala yang (orang2 yang) telah kembali patuh mereka daripada sesudah itu dan telah membuat perbaikan (memperbaiki) mereka, maka bahawasanya Allah Maha Pengampun, Maha Pengasih.
90)
Sesungguhnya orang-orang yang kafir sesudah mereka beriman, kemudian mereka bertambah kufur lagi, tidak sekali-kali akan diterima taubat mereka, dan mereka itulah orang-orang yang sesat.
[91] Sesungguhnya orang-orang yang kafir, lalu mati sedang mereka tetap kafir, maka tidak sekali-kali akan diterima dari seseorang di antara mereka: emas sepenuh bumi, walaupun ia menebus dirinya dengan (emas yang sebanyak) itu. Mereka itu akan mendapat azab seksa yang tidak terperi sakitnya, dan mereka pula tidak akan beroleh seorang penolong pun.
92) Sekali-kali tidak akan kamu mencapai kebaikan hingga kamu belanjakan daripada apa yang kamu suka dan apa yang kamu belanjakan daripada sesuatu, maka bahawasanya Allah dengannya Maha Mengetahui.
TERJEMAHAN MAKSUD SURAH ALI-'IMRAN (Ayat 75 - 92) MENGIKUT TATABAHASA BAHASA MELAYU
[75] Dan di antara Ahli Kitab itu, ada orang yang kalau engkau amanahkan dia menyimpan sejumlah besar harta drpd emas sekalipun, ia akan mengembalikannya (dengan segera); dan ada pula di antara mereka yang kalau engkau amanahkan menyimpan sedinar pun, ia tidak akan mengembalikannya kepadamu kecuali kalau engkau selalu menuntutnya. Yang demikian itu ialah kerana mereka mengatakan: "Tidak ada jalannya diatas kami (untuk menjaga amanah) dengan mereka yang ummi (jahil, tidak beragama) ini". Tetapi mereka berkata dusta terhadap Allah sedang mereka mengetahui (bahawa mereka itu adalah berdusta).
[76] Bahkan (mereka berdosa memakan hak orang, kerana) sesiapa yang menyempurnakan janjinya (mengenai hak orang lain) dan bertaqwa, maka sesungguhnya Allah mengasihi orang-orang yang bertaqwa.
[77] Sesungguhnya orang-orang yang menjual janji yang mereka wajib tunaikan dalam hubungan dengan Allah serta melanggar sumpah mereka dengan harga yang sedikit, mereka tidak akan mendapat bahagian yang baik pada hari Akhirat; dan Allah tidak akan berkata-kata dengan mereka dan tidak akan memandang kepada mereka pada hari Kiamat, dan tidak akan membersihkan mereka (dari dosa), dan mereka pula akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
[78] Dan sesungguhnya, di antara mereka (Ahli Kitab itu) ada (ketua-ketua agamanya) yang mengubah-ubahkan Kitab (Taurat) dengan lidah mereka (sewaktu mereka membacanya), engkau menyangkakannya sebahagian dari Kitab Taurat padahal ia bukanlah dari Kitab itu; dan mereka berkata: "(bahawa) ia adalah (datangnya) dari sisi Allah", padahal ia bukan dari sisi Allah; dan mereka pula tergamak berkata dusta terhadap Allah sedang mereka mengetahui (benar-benar) tentangnya.
[79] Tidaklah (patut) bagi seseorang manusia yang Allah kurniakan kepadanya Kitab dan Hikmat Kebijaksanaan serta pangkat Kenabian, tergamak mengatakan kepada orang ramai: "Hendaklah kamu menjadi orang-orang yang menyembahku dan bukan menyembah Allah. Tetapi sebaliknya (sepatutnya ia berkata): "Hendaklah kamu menjadi orang-orang Rabbaniyin (yang benar-benar hidup menyembah Tuhan yang benar-benar Mentadbir semuanya), kerana kamu sentiasa mengajarkan isi Kitab Allah itu, dan kerana kamu selalu mempelajarinya bersungguh-sungguh."
[80] Dan ia tidak pula patut ia menyuruh kamu menjadikan malaikat-malikat dan nabi-nabi sebagai tuhan-tuhan dan penjaga-penjaga. Patutkah ia menyuruh kamu dengan kekufuran sesudah kamu menundukkan kehendakmu (kepada Tuhan dalam Islam?
[81] Dan (ingatlah) ketika Allah mengambil Perjanjian Setia daripada Nabi-Nabi (dengan FirmanNya): "Sesungguhnya apa jua Kitab dan Hikmat yang Aku kurniakan kepada kamu, kemudian datang pula kepada kamu seorang Rasul yang mengesahkan apa yang ada pada kamu, hendaklah kamu beriman sungguh-sungguh kepadanya, dan hendaklah kamu bersungguh-sungguh menolongnya". Allah berfirman lagi (bertanya kepada mereka): "Sudahkah kamu mengakui dan sudahkah kamu menerima Ikatan JanjiKu secara yang demikian itu?" Mereka menjawab: "Kami berikrar (mengakui dan menerimanya)". Allah berfirman lagi: "Jika demikian, maka saksikanlah kamu, dan Aku juga menjadi saksi bersama-sama dengan kamu."
[82] Kemudian sesiapa yang berpaling ingkar sesudah mengakui (Perjanjian Setia) itu, maka mereka itulah orang-orang yang fasik.
[83] Patutkah (sesudah mengakui dan menerima Perjanjian) itu, mereka mencari lain dari Agama Allah? padahal tunduk taat kepada Kehendak-Nya (menerima Islam) sekalian makhluk yang ada di langit dan di bumi, sama ada dengan sukarela ataupun terpaksa, dan kepadaNya lah mereka dikembalikan.
[84] Katakanlah (wahai Muhammad): "Kami beriman kepada Allah, dan kepada apa yang telah diturunkan kepada kami, dan kepada apa yang telah diturunkan kepada Nabi-Nabi: Ibrahim, dan lsmail, dan Ishak, dan Yaakub, dan keturunannya, dan kepada apa yang telah diberikan kepada Nabi-Nabi: Musa dan Isa, dan sekalian nabi-nabi dari Tuhan mereka. Kami tidak membeza-bezakan seseorang pun di antara mereka, dan kepada Allah jualah kami berserah diri (dalam Islam)."
[85] Dan sesiapa yang mencari agama selain agama Islam, maka sekali-kali tidak diterima daripadanya, dan pada hari akhirat kelak dari (kalangan) orang-orang yang rugi.
[86] Bagaimana Allah akan memberi petunjuk hidayah kepada sesuatu kaum yang kufur ingkar sesudah mereka beriman, dan juga sesudah mereka menyaksikan bahawa Rasulullah (Nabi Muhammad) itu adalah benar, dan telah datang pula kepada mereka keterangan-keterangan yang jelas nyata? Dan (ingatlah), Allah tidak akan memberikan petunjuk hidayahNya kepada kaum yang zalim.
[87] Mereka itu balasannya ialah bahawa mereka ditimpa laknat Allah dan malaikatNya dan sekalian orang-orang (yang beriman).
[88] Mereka kekal di dalamnya, tidak diringankan azab seksa daripada mereka dan mereka pula tidak diberi tempoh atau perhatian;
[89] kecuali orang-orang yang bertaubat sesudah (ingkar) itu, serta memperbaiki keburukan mereka, maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.
[90] Sesungguhnya orang-orang yang kafir sesudah mereka beriman, kemudian mereka bertambah kufur lagi, tidak sekali-kali akan diterima taubat mereka, dan mereka itulah orang-orang yang sesat.
[91] Sesungguhnya orang-orang yang kafir, lalu mati sedang mereka tetap kafir, maka tidak sekali-kali akan diterima dari seseorang di antara mereka: emas sepenuh bumi, walaupun ia menebus dirinya dengan (emas yang sebanyak) itu. Mereka itu akan mendapat azab seksa yang tidak terperi sakitnya, dan mereka pula tidak akan beroleh seorang penolong pun.
[92] Kamu tidak sekali-kali akan dapat mencapai (hakikat) kebajikan dan kebaktian (yang sebenarnya) sehingga kamu dermakan sebahagian dari apa yang kamu sayangi. Dan sesuatu apa jua yang kamu dermakan maka sesungguhnya Allah mengetahuinya.
No comments:
Post a Comment